À propos

Je suis Yacine Le Gal Youhat, enseignant et médiateur culturel autour de la langue japonaise depuis 2013.
J’ai développé ma pratique dans divers contextes — associations, universités, médiathèques, festivals — en m’attachant toujours à transmettre le japonais avec rigueur, clarté et sens.

Avec Kotonoma, je propose un espace indépendant consacré à l’étude du japonais, à la profondeur de sa logique propre, et à la rencontre de l’altérité linguistique qu’elle implique.

Un parcours ancré dans la transmission

Depuis plus de dix ans, j’enseigne la langue japonaise sous différentes formes : cours hebdomadaires, ateliers thématiques, interventions culturelles, accompagnement d’apprenants débutants ou avancés.
Mon expérience me permet aujourd’hui de proposer une approche articulée, exigeante et accessible, qui s’adapte aux besoins réels des apprenants.

Mon travail s’appuie sur :

  • une connaissance approfondie du fonctionnement grammatical et conceptuel du japonais

  • une attention précise aux difficultés rencontrées par les francophones

  • une volonté constante de clarifier, structurer et rendre intelligible ce qui semble complexe

Je considère l’enseignement comme un artisanat : un travail patient, rigoureux, transmis humainement.

Une langue comme manière de percevoir le monde

Apprendre le japonais ne consiste pas seulement à acquérir un nouveau code linguistique.
C’est découvrir une manière différente de percevoir, d’articuler et de donner forme au réel.

À Kotonoma, j’essaie de transmettre la langue sans la réduire à nos cadres familiers.
Comprendre le japonais, c’est accepter sa logique propre, ses nuances, ses catégories singulières — et c’est là que réside la richesse de l’apprentissage.

Mon approche repose sur trois principes :

  • Exigence — travailler avec sérieux, précision et honnêteté intellectuelle

  • Clarté — rendre accessible ce qui pourrait sembler obscur ou technique

  • Altérité — accueillir la langue pour ce qu’elle est, sans chercher à la plier à nos habitudes

C’est cette rencontre qui fait la valeur du travail linguistique.

Calligraphie & langue : une collaboration vivante

Kotonoma s’inscrit également dans un dialogue constant avec le travail de Suiju Calligraphie, calligraphe japonaise, avec qui je collabore régulièrement depuis plusieurs années.

Son regard artistique, ancré dans la matière même des signes, enrichit l’approche linguistique et rappelle que la langue est aussi une forme, un rythme, une présence.

Certaines sessions et contenus à venir intégreront naturellement ce dialogue entre écritures, voix et gestes.